Friday, 8 May 2026

How lucky we are : Gregory Orr


How lucky we are
That you can’t sell
A poem, that it has
No value. 

Might
As well
Give it away.

That poem you love,
That saved your life,
Wasn’t it given to you?

.............

धागा : स्वाती भगत

धागा  शाबूत असला, की त्यात ओवता येतात फुलं पुन्हा पुन्हा 

तू 
तुझ्या बाजूने गाठ धरून रहा 
मी माझ्या बाजूने ओवत जाईन एकेक शब्द 

आपल्यात संवाद असला की सुगंध येईल त्यातून 
आणि 
आपल्यात अबोला असला कि सुगंधाची आठवण येईल 

तुझ्या माझ्यात 
येत जात राहील जगणं ...

तो धागा धरून 

तू 
मी 
शाबूत असेपर्यंत 

इतकंच 

....................
 

चाहत : आशु दीक्षित

 


By Sriram Hasabnis


 

Sunday, 26 April 2026

मातृभाषा : अदनान कफ़ील 'दरवेश'

 



विषय संपला. : रंजना बाजी यांच्या facebook post वरून

 



- अगं, या पातेल्याला चीर पडली आहे. त्यातनं पाणी गळतंय.
- मला माहित आहे. मी रोज वापरते. माझ्या कॉफीसाठी यातच पाणी गरम करते. गेली दहा बारा वर्षं हे आपल्या घरात आहे. तू बहुतेक आज पहिल्यांदा वापरलं असावंस.
- असलं मोडकं कशाला घरात ठेवायचं? कळकट पण झालंय. फेकून दे. एवढं पाहिजेच असेल तर असलं नवीन पातेलं घेऊन ये.
- आई गेल्यावर तिच्या घरातून कशाबरोबर तरी आलं आहे. तिच्या रोजच्या वापरातलं होतं.
विषय संपला.

This is what you shall do : Walt Whitman

 

“This is what you shall do; Love the earth and sun and the animals, despise riches, give alms to every one that asks, stand up for the stupid and crazy, devote your income and labor to others, hate tyrants, argue not concerning God, have patience and indulgence toward the people, take off your hat to nothing known or unknown or to any man or number of men, go freely with powerful uneducated persons and with the young and with the mothers of families, read these leaves in the open air every season of every year of your life, re-examine all you have been told at school or church or in any book, dismiss whatever insults your own soul, and your very flesh shall be a great poem and have the richest fluency not only in its words but in the silent lines of its lips and face and between the lashes of your eyes and in every motion and joint of your body.”

Walt Whitman - Preface to ‘Leaves of Grass, 1855.